Между прочим, любимец отечественной мещанствующей публики режиссер Леонид Гайдай прекрасно чувствовал границы дозволенного. Выдающийся кинорежиссер знал, что важнейшие социальные процессы должны идти постепенно. В частности, языковые новшества у него ограничивались смешной бессмыслицей, как то: бамбарбия киргуду. Когда речь шла о злачных заведениях, все было в рамках приличия. Например, ресторан, в котором в «Бриллиантовой руке» гуляли Никулин с Мироновым, носил пристойное название «Плакучая ива».
Нынешние «денежные мешки» совсем потеряли совесть. На улице Калинина была пожарная часть ХБК, и из нее дельцы сделали так называемый элит-центр, которому присвоили чудовищное название «Мега Ивушка». Все эти навязшие в зубах латинизмы (Мега Молл, Мега Калинка) гораздо удобнее было бы применять к иным представителям растительного мира. Например, мега дуб. Это бы имело хоть какое-то оправдание. Но вообразите себе мега иву. Большего издевательства над русским языком представить себе невозможно.
Издевательства над бедной ивушкой терпеть не мог и начал экспериментировать. Стал постепенно убирать буквы с той и другой стороны. Убрал букву «и» – получилось «мегавушка», еще одна буква – «мегаушка». Но больше всего мне понравилась «мегашка». А если соединить мега калинку и мега ивушку, то при определенном сочетании получится «какашка».